相关文章:
法语听说

法语听说:如何预约见面
法语日常用语:打电话
法语情景会话:在中国旅游(三)
法语情景会话:在中国旅游(一)
法语情景会话:在中国旅游(二)
关于天气的八十四个句子
法语情景会话:关于考试
法语情景会话:关于嫁女儿
法语情景会话:餐桌会谈
 
论坛文章:
 
法语情景会话:在中国旅游(二)

文章作者 网络论坛发表时间 2007:06:27 10:23:33
来源 百外雅思网

La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise.
长城是中华民族的象征。
Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C..
长城长 6700 公里。公元前9世纪开始兴建。
En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles.
中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一。
Les Ming lui ont donné son aspect actuel.
现今的外观是明朝修缮的。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans.
长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。
Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial?
您对参观故宫的印象如何?
C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu.
这确实是我看到过的最美的地方。
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade?
令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢?
Je propose de nous contenter de fl


 
         

  
百外雅思网 冀ICP备08108632号

版权所有 CopyRight 2006-2008 Inc. All rights reserved